| Remiel "trueno de Dios"
Remiel (hebreo רעמיאל Ra'mi'el; griego Ραμιήλ Ramiel) es uno de los siete arcángeles listados en el Libro de Henoc 20:18, como el "encargado de los resucitados" (20:8).
En el Apocalipsis de Esdras (4:35-36), es él quien responde hasta cuándo deberán espera los justos por su recompensa: "hasta que el número de los justos esté completo". Su nombre figura como Jeremiel o Yeremiel en la versión latina, Iyârumial en la etíope y Ramiel en la siríaca. Siguiendo esta referencia algunos lo han identificado también en Apocalipsis 6:10-11, respondiendo una pregunta similar.
En el Apocalipsis de Baruc (2 Baruc), de origen siríaco, desempeña un papel protagónico y es presentado como "el ángel que preside las visiones verdaderas" (55:3). En los capítulos 56 y 74 hace una interpretación mesiánica de la visión de Baruc de "las aguas negras y las aguas blancas", descifrando el sentido de la historia del pecado y la redención y manifestándose como el vencedor sobre Senaquerib (63:2-10), identificándose como el ángel de 2Cronicas 32:21-22, Isaias 37:36-38.
Una confusión se ha generado, pues las transliteraciones sucesivas de nombres provenientes del Libro de Henoc, colocan en 6:7-8, a Ramiel o Râmîêl, entre los Vigilantes caídos. Podría tratarse de homónimos, aunque es más probable que se trate de parónimos, ya que en los fragmentos arameos del Libro de Henoc, encontrados en Qumrán, se leen como Ramt'el y Ra'ma'el. La similitud de nombres (paronimia) ha sido adoptada por algunas versiones, en lugar de homonimia; por ejemplo en la edición de R.H. Charles se lee Râmêêl y Râmîêl en 6:7, como nombres de Vigilantes caídos y Remiel como elnombre del árcángel en 20:8, mientras que F. Martin, opta por Aramiel y Ramiel para los Vigililantes caídos y Remiel para el arcángel. Paronimia u homonimia, pareciera que el autor busca mostrar la facilidad de confundir a unos con otros; por ejemplo un Vigilante caído es Sahari'el y un arcángel Sariel.
Se ha propuesto frecuentemente como significado de Remiel, "trueno de Dios", de רעם, "tronar", aunque esta raíz también admite las variantes "estruendo" y "desconcierto de Dios". Otros leen "amor de Dios" o "misericordia de Dios", de רחם, "amar", "tener compasión, "conseguir misericordia", así como "amor fraternal entre quienes tienen un pacto", aunque esta raíz también permite la variante "vientre", "entrañas" o "matriz" y con doble sentido, "amante" o "concubina". Los parónimos y homónimos construidos con una de estas raíces, dan pie entonces a las confusiones, que llaman al lector del Libro de Henoc, esforzarse en distinguir entre los jefes de los Vigilantes caídos y los arcángeles.
ASTAROTH.
|